Deutsch / English — Interleaved
Ich schreib die Zeilen für dich
I write these lines for you
Und sag sie dir ins Gesicht
And say them to your face
Weil du mich kennst wie kein Zweiter
Because you know me like no other
Ich halte an kurz vor'm Ziel
I stop short just before the goal (finish line)
Ich spüre nicht mehr, was ich will
I no longer feel what I want
Frag mich, wie geht's mit mir weiter?
I ask myself, how do I go on from here?
Ist das der Anfang von meinem Ende?
Is this the beginning of my end?
Vielleicht bin ich nicht als Held gebor'n
Maybe I wasn't born a hero
Das ist der Anfang jeder Legende
This is the beginning of every legend
Darum frag ich dich
That's why I ask you
Sag mir, hab ich mich
Tell me, have I
Am Ende doch verlor'n?
Lost myself in the end after all?
Wie weit will ich jetzt noch gehen?
How far do I want to go now?
Nur um im Nebel zu stеhen?
Only to stand in the fog?
Ich kann die Zeichen nicht lеsen
I can't read the signs
Jetzt dreht das Leben sich im Kreis
Now life is going in circles
Ich frag mich, was ich noch weiß
I ask myself, what do I still know?
Ist das schon alles gewesen?
Was that already all there was?
Ist das der Anfang von meinem Ende?
Is this the beginning of my end?
Vielleicht bin ich nicht als Held gebor'n
Maybe I wasn't born a hero
Das ist der Anfang jeder Legende
This is the beginning of every legend
Darum frag ich dich
That's why I ask you
Sag mir, hab ich mich
Tell me, have I
Am Ende doch verlor'n?
Lost myself in the end after all?
Ich kann mich längst nicht mehr spür'n
I can no longer feel myself at all
Wie soll ich andere berühr'n?
How am I supposed to touch others?
Muss ich mir selbst widersteh'n
Must I resist myself
Um wieder klar zu seh'n?
In order to see clearly again?
Ich steh hilflos vor dir
I stand helpless before you
Frag dich heute und hier
I ask you today and here (right here, right now)
Muss ich ein anderer sein?
Do I have to be someone else?
Darf ich mir selbst verzeih'n?
Am I allowed to forgive myself?
Ist das der Anfang von meinem Ende?
Is this the beginning of my end?
Vielleicht bin ich nicht als Held gebor'n
Maybe I wasn't born a hero
Das ist der Anfang jeder Legende
This is the beginning of every legend
Darum frag ich dich
That's why I ask you
Sag mir, hab ich mich
Tell me, have I
Am Ende doch verlor'n?
Lost myself in the end after all?