Auf den Wellen wird gefochten
On the waves the fighting's done (battle is waged)
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Where fish and flesh are braided to the sea (intertwined at sea)
Der eine sticht die Lanz im Heer
One drives the lance within the army (on land)
Der andre wirft sie in das Meer
The other throws it into the sea
Reise, Reise, Seemann, Reise
Travel, travel, sailor, travel
Jeder tut's auf seine Weise
Everyone does it in their own way
Der eine stößt den Speer zum Mann
One thrusts the spear toward the man
Der andere zum Fische dann
The other toward the fish then
Reise, Reise, Seemann, Reise
Travel, travel, sailor, travel
Und die Wellen weinen leise
And the waves weep softly
In ihrem Blute steckt ein Speer
In their blood there sticks a spear
Bluten leise in das Meer
Bleeding softly into the sea
Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
The lance must drown within the flesh
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Fish and man sink to the deep
Wo die schwarze Seele wohnt
Where the black soul dwells
Ist kein Licht am Horizont
There is no light on the horizon
Reise, Reise, Seemann, Reise
Travel, travel, sailor, travel
Jeder tut's auf seine Weise
Everyone does it in their own way
Der eine stößt den Speer zum Mann
One thrusts the spear toward the man
Der andere zum Fische dann
The other toward the fish then
Reise, Reise, Seemann, Reise
Travel, travel, sailor, travel
Und die Wellen weinen leise
And the waves weep softly
In ihrem Blute steckt ein Speer
In their blood there sticks a spear
Bluten leise in das Meer
Bleeding softly into the sea
Reise, Reise
Travel, travel
Reise, Reise, Seemann, Reise
Travel, travel, sailor, travel
Und die Wellen weinen leise
And the waves weep softly
In ihrem Herzen steckt ein Speer
In their hearts there sticks a spear
Bluten sich am Ufer leer
Bleeding themselves empty at the shore (bleeding out at the shore)
Bluten sich am Ufer leer
Bleeding themselves empty at the shore (bleeding out at the shore)