Darf ich leben ohne Grenzen?
Am I allowed to live without limits?
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Lieben, trotz der Konsequenzen?
To love, despite the consequences?
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Darf ich sein, sowie ich bin?
Am I allowed to be the way I am?
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Darf ich suchen nach dem Sinn?
Am I allowed to search for the meaning?
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Die Kälte zieht in alle Knochen
The cold moves into all the bones
Und die Glieder werden schwer
And the limbs grow heavy
Sie haben mir mein Herz gebrochen
They have broken my heart
Es schlägt, doch es lebt nicht mehr
It beats, but it no longer lives
Und wir sind verloren im Meer
And we are lost in the sea
Und das Atmen fällt so schwer
And breathing is so hard (falls so heavy)
Mit dir werd ich untergehen
With you I will go under (sink/perish)
Und nie wieder auferstehen
And never rise again (resurrect)
Darf ich meine Träume leben?
Am I allowed to live my dreams?
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Meinem Feind die Hände geben?
To give my hands to my enemy? (to extend a hand to my enemy)
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Darf ich mein schwarzes Herz verschenken?
Am I allowed to give away my black heart?
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Darf ich für mich selber denken?
Am I allowed to think for myself?
Nein, das darfst du nicht
No, you are not allowed to do that
Die Kälte zieht in alle Knochen
The cold moves into all the bones
Und die Glieder werden schwer
And the limbs grow heavy
Sie haben mir mein Herz gebrochen
They have broken my heart
Es schlägt, doch es lebt nicht mehr
It beats, but it no longer lives
Und wir sind verloren im Meer
And we are lost in the sea
Und das Atmen fällt so schwer
And breathing is so hard (falls so heavy)
Mit dir werd ich untergehen
With you I will go under (sink/perish)
Und nie wieder auferstehen
And never rise again (resurrect)
Schlaf ein, mein Herz
Fall asleep, my heart
Und komm zur Ruh
And come to rest
Schlaf ein, mein Herz
Fall asleep, my heart
Die Welt friert zu
The world freezes over
Schlaf ein, schlaf ein, mein Herz
Fall asleep, fall asleep, my heart
Die Kälte zieht in alle Knochen
The cold moves into all the bones
Und die Glieder werden schwer
And the limbs grow heavy
Sie haben mir mein Herz gebrochen
They have broken my heart
Es schlägt, doch es lebt nicht mehr
It beats, but it no longer lives
Und wir sind verloren im Meer
And we are lost in the sea
Und das Atmen fällt so schwer
And breathing is so hard (falls so heavy)
Mit dir werd ich untergehen
With you I will go under (sink/perish)
Und nie wieder auferstehen
And never rise again (resurrect)
Schlaf ein, mein Herz
Fall asleep, my heart
Und komm zur Ruh
And come to rest
Schlaf ein, mein Herz
Fall asleep, my heart
Die Welt friert zu
The world freezes over