Ich seh' es tief in Euren Augen
I see it deep in your eyes
Ich spüre wie es in Euch bebt
I feel how it trembles within you
Sie machen uns doch wirklich glauben
They really make us believe
Dass das System schon irgendwie überlebt
That the system somehow survives
Wir sähen Blut und Neid und Arroganz
We saw blood and envy and arrogance
Wir sähen Tod und Schmerz und Leid
We saw death and pain and suffering
Die Sensation bringt ihren Quoten
The sensation brings them their ratings
Doch sie verblenden nur die Toten der Zeit
But it only blinds the dead of time (the lost souls of the age)
Getaucht ins Dunkel dieser Welt
Plunged into the darkness of this world
Ausgekotzt mit Macht und Geld
Vomited out (cast aside) with power and money
Doch irgendwann
But at some point
Wird es immer wieder hell
It always becomes light again
Und dann kommt der Regen
And then the rain comes
Und die Welle rollt durchs ganze Land
And the wave rolls through the entire land
Ja dann kommt der Regen
Yes, then the rain comes
Und er reinigt das Herz und den Verstand
And it cleanses the heart and the mind
Ja dann kommt der Regen
Yes, then the rain comes
Wir jagen täglich immer weiter
We chase further and further every day
Schauen uns nicht um, es wäre zu leicht
We don't look around, it would be too easy
Doch für den richtigen Gedanken fehlt's uns
But for the right thought we've been lacking
Seit Jahren schon ein wenig an Zeit
A little time for years now
Wir bringen Blut und Neid und Arroganz
We bring blood and envy and arrogance
Wir bringen Tod und Schmerz und Leid
We bring death and pain and suffering
Wir schauen weg wenn sich der Nachbar erschiesst
We look away when the neighbor shoots himself
Wir sind das Brandmal der Moral dieser Zeit
We are the brand mark (stigma) of the morality of this age
Getaucht ins Dunkel dieser Welt
Plunged into the darkness of this world
Ausgekotzt mit Macht und Geld
Vomited out (cast aside) with power and money
Doch irgendwann
But at some point
Wird es immer wieder hell
It always becomes light again
Und dann kommt der Regen
And then the rain comes
Und die Welle rollt durchs ganze Land
And the wave rolls through the entire land
Ja dann kommt der Regen
Yes, then the rain comes
Und er reinigt das Herz und den Verstand
And it cleanses the heart and the mind
Er reinigt das Land von euren Lügen
It cleanses the land of your lies
Spült die Parolen von der Wand
Washes the slogans from the wall
Ja dann kommt der Regen
Yes, then the rain comes
Und reinigt das Herz
And cleanses the heart
Das Herz und den Verstand
The heart and the mind
(Er reinigt das Herz und den Verstand)
(It cleanses the heart and the mind)
Getaucht ins Dunkel dieser Welt
Plunged into the darkness of this world
Ausgekotzt mit Macht und Geld
Vomited out (cast aside) with power and money
Doch irgendwann
But at some point
Wird es immer wieder hell
It always becomes light again
Und dann kommt der Regen
And then the rain comes
Und die Welle rollt durchs ganze Land
And the wave rolls through the entire land
Ja dann kommt der Regen
Yes, then the rain comes
Und er reinigt das Herz und den Verstand
And it cleanses the heart and the mind
Er reinigt das Land von euren Lügen
It cleanses the land of your lies
Spült die Parolen von der Wand
Washes the slogans from the wall
Ja dann kommt der Regen
Yes, then the rain comes
Und reinigt das Herz
And cleanses the heart
Das Herz und den Verstand
The heart and the mind