Deutsch / English — Interleaved
Noch höre ich dein Herz
I still hear your heart
Wie es wimmert, wie es schreit
How it whimpers, how it screams
Und wie meine Seele tief in dir ertrinkt
And how my soul drowns deep inside you
Ja, ich weiß schon, dass du gehst
Yes, I already know that you're leaving
Und auch, dass du es gut versteckst
And also that you hide it well
Und dass du hinter den Fassaden schon deine Wunden leckst
And that behind the facades you're already licking your wounds
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
I thought that you loved me
Hab hart gekämpft, doch nie gesiegt
Fought hard, but never won
Hab mich gewunden, mich geschunden und verloren
I twisted, I tormented myself and lost
Und schließe meine Augen
And I close my eyes
Heb' die Arme, hebe ab
Raise my arms, lift off
Um noch ein letztes Mal bei dir zu sein
To be with you one last time
Denn du bist mein Leib
For you are my body (flesh)
Du bist mein Licht
You are my light
Und du bist die Welt
And you are the world
Die mich am Ende zerbricht
That breaks me in the end
Du bist alles was bleibt
You are all that remains
Am Ende der Kraft
At the end of strength (when strength runs out)
Denn du bist das Leid
For you are the suffering
Das mich glücklich macht
That makes me happy
Bis der Teufel lacht
Until the devil laughs
Noch fütter' ich den Strahl
I still feed the current (rush)
Der in meinen Venen brennt
That burns in my veins
Und die Sünde singt ihr letztes Lied
And the sin sings its last song
Ich schick' ein' Gruß zu dir hinauf
I send a greeting up to you
Die Wahrheit, sie tut weh
The truth, it hurts
Doch am Ende ist es längst zu spät
But in the end it's long too late
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
I thought that you loved me
Hab hart gekämpft, doch nie gesiegt
Fought hard, but never won
Hab mich gewunden, mich geschunden und verloren
I twisted, I tormented myself and lost
Und schließe meine Augen
And I close my eyes
Heb' die Arme, hebe ab
Raise my arms, lift off
Um noch ein letztes Mal bei dir zu sein
To be with you one last time
Denn du bist mein Leib
For you are my body (flesh)
Du bist mein Licht
You are my light
Und du bist die Welt
And you are the world
Die mich am Ende zerbricht
That breaks me in the end
Du bist alles was bleibt
You are all that remains
Am Ende der Kraft
At the end of strength (when strength runs out)
Denn du bist das Leid
For you are the suffering
Das mich glücklich macht
That makes me happy
Bis der Teufel lacht
Until the devil laughs
Denn du bist mein Leib
For you are my body (flesh)
Du bist mein Licht
You are my light
Und du bist die Welt
And you are the world
Die mich am Ende zerbricht
That breaks me in the end
Du bist alles was bleibt
You are all that remains
Am Ende der Kraft
At the end of strength (when strength runs out)
Denn du bist das Leid
For you are the suffering
Das mich glücklich macht
That makes me happy
Denn du bist mein Leib
For you are my body (flesh)
Du bist mein Licht
You are my light
Und du bist die Welt
And you are the world
Die mich am Ende zerbricht
That breaks me in the end
Du bist alles was bleibt
You are all that remains
Am Ende der Kraft
At the end of strength (when strength runs out)
Denn du bist das Leid
For you are the suffering
Das mich glücklich macht
That makes me happy
Bis der Teufel lacht
Until the devil laughs