Deutsch / English — Interleaved
Tief unter meinen Wunden
Deep beneath my wounds
Zieht der Schmerz im Dämmerschein
The pain pulls (moves) in the twilight glow
Verlassen seine Runden
Abandoned its rounds
Verkümmert und allein
Withered and alone
Die Tränen bluten langsam
The tears bleed slowly
Und streifen durch das Neonlicht
And brush through the neon light
Ausgebrannt und ewig
Burned out and eternal
Bis die nächste Welle bricht
Until the next wave breaks
Von Sehnsucht zu Sehnsucht
From longing to longing
Von Sehnsucht zu Sehnsucht
From longing to longing
Auch wenn die Nacht in meinen Schmerzen brennt
Even when the night burns in my pain
Ohne dich, allein
Without you, alone
Von Sehnsucht zu Sehnsucht und auf Sehnsucht folgt Leid
From longing to longing and on longing follows suffering
Die Worte schneiden Riefen
The words cut grooves
Brechen alte Narben auf
Break open old scars
Im Schatten deiner Liebe
In the shadow of your love
Nehm' ich jeden Schlag in Kauf
I take every blow in stride (accept every blow)
Jede Hoffnung in mir betet
Every hope in me prays
Jeder Nerv in mir zerreißt
Every nerve in me tears apart
Jeder letzte Gruß des Lebens in mir
Every last greeting of life in me
Erreicht
Arrives (is reached)
Von Sehnsucht zu Sehnsucht
From longing to longing
Von Sehnsucht zu Sehnsucht
From longing to longing
Auch wenn die Nacht in meinen Schmerzen brennt
Even when the night burns in my pain
Ohne dich, allein
Without you, alone
Von Sehnsucht zu Sehnsucht und auf Sehnsucht folgt Leid
From longing to longing and on longing follows suffering
Von Sehnsucht zu Sehnsucht, das ist alles, was bleibt
From longing to longing, that is all that remains
Und wenn die Nacht dich verendet und der Tag beginnt
And when the night ends you (brings you to an end) and the day begins
Sucht jede Narbe in mir nach einem neuen Sinn
Every scar in me searches for a new meaning
Und jeder Funke in mir, längst verglüht
And every spark in me, long since burned out
Im starren Eis dort neben dir, das im Schattendasein blüht
In the rigid ice there beside you, that blooms in the shadow existence (in the shadows)
Von Sehnsucht zu Sehnsucht
From longing to longing
Von Sehnsucht zu Sehnsucht
From longing to longing
Auch wenn die Nacht in meinen Schmerzen brennt
Even when the night burns in my pain
Ohne dich, allein
Without you, alone
Von Sehnsucht zu Sehnsucht und auf Sehnsucht folgt Leid
From longing to longing and on longing follows suffering
Von Sehnsucht zu Sehnsucht, das ist alles
From longing to longing, that is all
Auch wenn die Nacht in meinen Schmerzen brennt
Even when the night burns in my pain
Ohne dich, allein
Without you, alone
Von Sehnsucht zu Sehnsucht und auf Sehnsucht folgt Leid
From longing to longing and on longing follows suffering
Von Sehnsucht zu Sehnsucht, das ist alles, was bleibt
From longing to longing, that is all that remains