Deutsch / English — Interleaved
Ein letzter Kuss, sag nichts
One last kiss, say nothing
Ich weiß du musst fort
I know you must go
Wie es mir geht, fraglich
How I'm doing, questionable (who knows)
Es liegt an dir
It's up to you
Vielleicht führt dein Weg zurück zu mir
Maybe your path leads back to me
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Gehst du den Weg für dich allein
You walk the path for yourself alone
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Bleibt ein Teil von dir für immer bei mir
A part of you stays with me forever
Dein letzter Blick straft mich
Your last glance punishes me
Ich lass dich los
I let you go
Die Einsamkeit ruft dich
The loneliness calls you
Es liegt an dir
It's up to you
Vielleicht führt dein Weg zurück zu mir
Maybe your path leads back to me
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Gehst du den Weg für dich allein
You walk the path for yourself alone
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Bleibt ein Teil von dir für immer bei mir
A part of you stays with me forever
Geh deinen Weg für dich allein
Go your way for yourself alone
Lauf deiner Sehnsucht hinterher
Run after your longing (chase your longing)
Dreh dich nicht um, schau nicht zurück
Don't turn around, don't look back
Und geh weiter, immer weiter
And keep going, keep going ever onward
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Gehst du den Weg für dich allein
You walk the path for yourself alone
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Bleibt auch ein Teil von mir in dir
A part of me also stays in you
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Gehst du den Weg für dich allein
You walk the path for yourself alone
Wenn du jetzt gehst
When you go now
Bleibt ein Teil von dir für immer bei mir
A part of you stays with me forever
Für immer bei mir
Forever with me
Für immer bei mir
Forever with me
Wenn du jetzt gehst.
When you go now.