Deutsch / English — Interleaved
Durch das Dickicht riechst du mich
Through the thicket you smell me
Mein Körper starr, er rührt sich nicht
My body rigid, it doesn't stir (move)
Du treibst den Schweiß durch meine Haut
You drive the sweat through my skin
Dein Leib schmeckt zart und so vertraut
Your body tastes tender and so familiar
Die Anmut nimmt mir die Sicht und dann
The grace (beauty) takes my sight and then
Frisst du mich
You devour me
Friss mich, zerreiß mich
Devour me, tear me apart
Friss mich, zerfleisch mich
Devour me, tear the flesh from me (rend me)
Friss mich, zerreiß mich
Devour me, tear me apart
Bis der Schmerz uns bricht
Until the pain breaks us
Dein Leib bricht durch die Dunkelheit
Your body breaks through the darkness
Macht sich erneut zur Jagd bereit
Prepares itself anew for the hunt
Du holst mein Fleisch, die Geilheit bricht
You fetch (claim) my flesh, the lust breaks (erupts)
Mein Atem stockt, du findest mich
My breath falters, you find me
Du stellst mich im Dämmerlicht und dann
You corner me in the twilight and then
Frisst du mich
You devour me
Friss mich, zerreiß mich ...
Devour me, tear me apart ...
Beiß mich, zerreiß mich
Bite me, tear me apart
Komm beiß mich
Come bite me
Bis der Schmerz uns bricht
Until the pain breaks us
Beiß mich, zerreiß mich
Bite me, tear me apart
Ja beiß mich und dann friss mich
Yes bite me and then devour me
Friss mich, zerreiß mich ...
Devour me, tear me apart ...