Deutsch / English — Interleaved
Gleich ist es Nacht und dann breche ich auf,
Soon it will be night and then I set out (then I head out),
Schau in dein Fenster, zu dir in dein Haus,
Look in your window, into your house at you,
Ich schau dich an, studiere deinen Tag
I watch you, study your day
Damit ich dich immer bei mir trag
So that I always carry you with me
Kenn jeder Winkel, jeder Spalt am Fundament,
I know every corner, every crack in the foundation,
Bin immer hier, sobald ein Lichtlein brennt
I'm always here as soon as a little light burns
Ich bin dein Wächter, manche Leute sagen krank,
I am your guardian, some people say sick,
Bin wie ein Schatten — leise, unerkannt
I'm like a shadow — quiet, unrecognized (undetected)
Durch das Dickicht, dort im Licht,
Through the thicket, there in the light,
Durch das Fenster, hier im Dunkel,
Through the window, here in the dark,
Begehr ich dich
I desire you
Du bist so sinnlich und ich bin hier um es zu sehen,
You are so sensual and I am here to see it,
Du bist so sinnlich, du bist so schön, es tut fast weh
You are so sensual, you are so beautiful, it almost hurts
Du bist so sinnlich und allein
You are so sensual and alone
Und dein Herz, es ist bald mein,
And your heart, it will soon be mine,
Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir teil.
Even if I only share my life with you at the window.
Ich schreib mit Blut deinen Namen auf die Haut,
I write your name on my skin in blood,
Ruf bei dir an, speicher jeden Laut.
Call you up, save every sound.
Ich komme heimlich, niemand hält mich auf,
I come in secret, no one stops me,
Denn du siehst mich nie, weil du nicht hinter dir schaust.
Because you never see me, because you don't look behind you.
Durch das Dickicht, dort im Licht
Through the thicket, there in the light
Durch das Fenster, hier im Dunkel
Through the window, here in the dark
Begehr ich dich
I desire you
Du bist so sinnlich und ich bin hier um es zu sehen,
You are so sensual and I am here to see it,
Du bist so sinnlich, du bist so schön, es tut fast weh
You are so sensual, you are so beautiful, it almost hurts
Du bist so sinnlich und allein
You are so sensual and alone
Und dein Herz, es ist bald mein,
And your heart, it will soon be mine,
Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir teil.
Even if I only share my life with you at the window.
Ich will deine Seele, ich will deine Lust,
I want your soul, I want your desire (your lust),
Ich sprenge die Grenzen, weil ich's muss
I break through the boundaries, because I must
Ich will deine Liebe und weil das so ist
I want your love and because that is so
Wirst du die meine sein
You will be mine