Eins, zwei, drei, bald ist es vorbei
One, two, three, soon it will be over
Vier, fünf, sechs, und dann holt dich die Hex'
Four, five, six, and then the witch comes for you
Dort vom Himmel hoch komm ich her
From high up in the heavens I come down here
Es gibt keinen anderen Ausweg mehr
There is no other way out anymore
Wähle Schatten oder Licht
Choose shadow or light
Wähle Wahrheit, Wahrheit oder Pflicht
Choose truth, truth or duty
Willkommen zum Ende deines Lebens
Welcome to the end of your life
Sag, was hast du groß getan?
Say, what great things have you done?
Was sind die Kerne deines Wesens, hä?
What are the core(s) of your being, huh?
Was ist geschehen in all den Jahren? Sag:
What has happened in all these years? Say:
Was sind die Trümmer deiner Seele,
What are the ruins of your soul,
Die dein kleines Dasein hat?
That your small existence has?
Sag, wieviel Wunden mussten bluten?
Say, how many wounds had to bleed?
Und sag die Wahrheit, deine Lebenszeit läuft ab!
And tell the truth, your lifetime is running out!
Eins, zwei, drei, bald ist es vorbei
One, two, three, soon it will be over
Vier, fünf, sechs, und dann holt dich die Hex'
Four, five, six, and then the witch comes for you
Dort vom Himmel hoch komm ich her
From high up in the heavens I come down here
Es gibt keinen anderen Ausweg mehr
There is no other way out anymore
Wähle Schatten oder Licht
Choose shadow or light
Wähle Wahrheit, Wahrheit oder Pflicht
Choose truth, truth or duty
Dort vom Himmel hoch komm ich her
From high up in the heavens I come down here
Es gibt keinen anderen Ausweg mehr
There is no other way out anymore
Wähle Schatten oder Licht,
Choose shadow or light,
Wahrheit oder Pflicht
Truth or duty
Willkommen zum Ende deines Lebens
Welcome to the end of your life
Willkommen am Anfang deines Leids
Welcome to the beginning of your suffering
Hast du den anderen mal gegeben,
Have you ever given to others,
Oder hat es wieder nur für dich gereicht, ja?
Or did it again only suffice for yourself, yes?
Sei mir willkommen in deinen Tränen
Be welcome to me in your tears
Zwischen Lüge, Neid und Hass
Between lies, envy and hate
Denn du ziehst selber deine Fäden
For you pull your own strings (you make your own bed)
Und du hast immer nur genommen und geprasst!
And you have always only taken and lived in excess (taken and squandered)!
Eins, zwei, drei, bald ist es vorbei
One, two, three, soon it will be over
Vier, fünf, sechs, und dann holt dich die Hex'
Four, five, six, and then the witch comes for you
Dort vom Himmel hoch komm ich her
From high up in the heavens I come down here
Es gibt keinen anderen Ausweg mehr
There is no other way out anymore
Wähle Schatten oder Licht
Choose shadow or light
Wähle Wahrheit, Wahrheit oder Pflicht
Choose truth, truth or duty
Dort vom Himmel hoch komm ich her
From high up in the heavens I come down here
Es gibt keinen anderen Ausweg mehr
There is no other way out anymore
Wähle Schatten oder Licht,
Choose shadow or light,
Wahrheit oder Pflicht
Truth or duty
Eins, zwei, drei, bald ist es vorbei
One, two, three, soon it will be over
Vier, fünf, sechs, und dann holt dich die Hex'
Four, five, six, and then the witch comes for you
Dort vom Himmel hoch komm ich her
From high up in the heavens I come down here
Es gibt keinen anderen Ausweg mehr
There is no other way out anymore
Wähle Schatten oder Licht
Choose shadow or light
Wähle Wahrheit, Wahrheit oder Pflicht
Choose truth, truth or duty
Dort vom Himmel hoch komm ich her
From high up in the heavens I come down here
Es gibt keinen anderen Ausweg mehr
There is no other way out anymore
Wähle Schatten oder Licht
Choose shadow or light
Wahrheit oder Pflicht
Truth or duty