Deutsch / English — Interleaved
Du bist der Dolch in meiner Brust
You are the dagger in my chest
Du bist die Wut in meinem Bauch
You are the rage in my belly (gut)
Du bist der Hass, der an mir nagt
You are the hate that gnaws at me
Das endlose Elend, das mich plagt
The endless misery that plagues me
Du bist die Lüge meines Lebens
You are the lie of my life
Du raubst mir nie mehr den Verstand
You will never rob me of my mind again
Du hast den letzten Fetzen Ehre
You have slaughtered and burned
Abgeschlachet und verbrannt
The last shred of honor
Du tust mir nicht gut
You are not good for me
Du tust mir nicht leid
You are not sorry for me (I don't feel sorry for you)
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst jetzt
Better you go now
Du bist alles was mich krank macht, mich zerstört und ruiniert
You are everything that makes me sick, destroys and ruins me
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst jetzt
Better you go now
Ich pack' dich mit deinem Koffer voller Lügen vor die Tür
I'll pack you with your suitcase full of lies out the door (I'll throw you and your suitcase full of lies out the door)
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst
Better you go
Mir aus dem Weg
Out of my way
Du bist das Loch in meinem Kopf
You are the hole in my head
Du bist die Faust in mein Gesicht
You are the fist in my face
Du bist ein Fluch, bitter wie Gift
You are a curse, bitter as poison
Wie ein Geschwür, das mich zerfrisst
Like a tumor (ulcer) that eats away at me
Du bist die Lüge meines Lebens
You are the lie of my life
Du hast mich lang genug gequält
You have tormented me long enough
Du kennst keine Rücksicht
You have no consideration
Machst Verluste
You cause losses
Doch deine Tage sind gezählt
But your days are numbered
Du tust mir nicht gut
You are not good for me
Du tust mir nicht leid
You are not sorry for me (I don't feel sorry for you)
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst jetzt
Better you go now
Du bist alles was mich krank macht, mich zerstört und ruiniert
You are everything that makes me sick, destroys and ruins me
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst jetzt
Better you go now
Ich pack' dich mit deinem Koffer voller Lügen vor die Tür
I'll pack you with your suitcase full of lies out the door
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst
Better you go
(Mir aus dem Weg, mir aus dem Weg)
(Out of my way, out of my way)
Komm nicht zu nah (komm nicht zu nah), bleib mir vom Leib (bleib mir vom Leib)
Don't come too close (don't come too close), stay away from my body (stay away from me)
Fass mich nicht an, ich kann für nichts mehr garantieren
Don't touch me, I can no longer guarantee anything
Du bist hier nicht erwünscht, du wirst hier nicht vermisst
You are not welcome here, you will not be missed here
Du hast hier nichts mehr verlor'n
You have nothing left to lose here (there's nothing left here for you)
Hier ist kein Platz mehr für dich
There is no more room for you here
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst jetzt
Better you go now
Du bist alles was mich krank macht, mich zerstört und ruiniert
You are everything that makes me sick, destroys and ruins me
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst jetzt
Better you go now
Ich pack' dich mit deinem Koffer voller Lügen vor die Tür
I'll pack you with your suitcase full of lies out the door
Es ist besser du gehst
It is better you go
Besser du gehst
Better you go
Mir aus dem Weg
Out of my way
Mir aus dem Weg
Out of my way