Deutsch / English — Interleaved
Ich ziehe los im Schutz der Nacht
I set out under the cover of night
Um was ich will zu kriegen
To get what I want
Ich diene nur der Wissenschaft
I serve only science
Bald wird sich alles fügen
Soon everything will fall into place
Von ihr die Augen
From her the eyes
Von ihr das Haar
From her the hair
Von ihr die Beine
From her the legs
Und mir ist klar
And it's clear to me
Soviel Schönheit weit verteilt
So much beauty spread far and wide
Doch bald von mir vereint
But soon united by me
Funken sprühn, die Schweißnaht glüht
Sparks fly, the weld seam glows
Ich bau mir einen Prototyp
I'm building myself a prototype
Ich bin meines Glückes Schmied
I am the smith of my own fortune (I make my own luck)
Ich bau mir einen Prototyp
I'm building myself a prototype
Ich setz dich Stück für Stück zusammen
I put you together piece by piece
Von jeder nur das schönste Teil
From each one only the most beautiful part
Ich bin meines Glückes Schmied
I am the smith of my own fortune (I make my own luck)
Und du mein ganzer Stolz
And you my greatest pride
Mein Prototyp
My prototype
Gesicht und Körper schon Perfekt
Face and body already perfect
Von edlem Leid gespendet
Donated by noble suffering
Doch fehlt der Geist der dich erweckt
But the spirit that awakens you is missing
Der meine Kunst vollendet
That completes my art
Von ihr die Treue
From her the loyalty
Von ihr den Mut
From her the courage
Von ihr die Seele
From her the soul
Soviel Tugend weit verteilt
So much virtue spread far and wide
Doch bald von mir vereint
But soon united by me
Funken sprühn, die Schweißnaht glüht
Sparks fly, the weld seam glows
Ich bau mir einen Prototyp
I'm building myself a prototype
Ich bin meines Glückes Schmied
I am the smith of my own fortune (I make my own luck)
Ich bau mir einen Prototyp
I'm building myself a prototype
Ich setz dich Stück für Stück zusammen
I put you together piece by piece
Von jeder nur das schönste Teil
From each one only the most beautiful part
Ich bin meines Glückes Schmied
I am the smith of my own fortune (I make my own luck)
Und du mein ganzer Stolz
And you my greatest pride
Mein Prototyp
My prototype
Funken sprühn, die Schweißnaht glüht
Sparks fly, the weld seam glows
Ich bau mir einen Prototyp
I'm building myself a prototype
Ich bin meines Glückes Schmied
I am the smith of my own fortune (I make my own luck)
Ich bau mir einen Prototyp
I'm building myself a prototype
Ich setz dich Stück für Stück zusammen
I put you together piece by piece
Von jeder nur das schönste Teil
From each one only the most beautiful part
Ich bin meines Glückes Schmied
I am the smith of my own fortune (I make my own luck)
Und du mein ganzer Stolz
And you my greatest pride
Mein Prototyp
My prototype