Deutsch / English — Interleaved
Ich lass den Köder von der Leine
I let the bait off the line
Denn zur Zeit ist Angeln schick
Because right now fishing is in fashion (on trend)
Man muss schon warten eine Weile
You have to wait a while
Ich versuch mein Anglerglück
I try my angler's luck
Ich gebe Garn, das Wasser bricht
I give line, the water breaks
Und was verborgen war, das kommt ans Licht
And what was hidden comes to light
Du bist mein Süßwasserfisch
You are my freshwater fish
Du kommst mir ganz frisch auf den Tisch
You come to my table nice and fresh
Zu lang hielt ich die Rute still
Too long I held the rod still
Du bist mein Süßwasserfisch
You are my freshwater fish
Du windest dich, willst du enteilen
You wriggle, you want to escape
Um dich zu fassen, braucht's Geschick
It takes skill to catch you
Bist du zu groß, muss ich dich teilen
If you're too big, I'll have to divide you (cut you down to size)
Ich nehm dich heim in einem Stück
I'll take you home in one piece
Ein guter Fang, mir schwillt die Brust
A good catch, my chest swells with pride
Auf das, was vor mir liegt, hab ich jetzt Lust
I now have appetite for what lies before me
Du bist mein Süßwasserfisch
You are my freshwater fish
Du kommst mir ganz frisch auf den Tisch
You come to my table nice and fresh
Zu lang hielt ich die Rute still
Too long I held the rod still
Du bist mein Süßwasserfisch
You are my freshwater fish
Ich reib' dich zart mit Butter ein
I rub you gently with butter
Dann schwenk ich dich in weißem Wein
Then I toss you in white wine
Wenn ich mich an deinen Schuppen schab'
When I scrape your scales
Dann weiß ich, was ich an dir hab
Then I know what I have in you
Du bist mein Süßwasserfisch
You are my freshwater fish
Du kommst mir ganz frisch auf den Tisch
You come to my table nice and fresh
Zu lang hielt ich die Rute still
Too long I held the rod still
Du bist mein Süßwasserfisch
You are my freshwater fish