Deutsch — Original
Ich lass den Köder von der Leine
Denn zur Zeit ist Angeln schick
Man muss schon warten eine Weile
Ich versuch mein Anglerglück
Ich gebe Garn, das Wasser bricht
Und was verborgen war, das kommt ans Licht
Du bist mein Süßwasserfisch
Du kommst mir ganz frisch auf den Tisch
Zu lang hielt ich die Rute still
Du bist mein Süßwasserfisch
Du windest dich, willst du enteilen
Um dich zu fassen, braucht's Geschick
Bist du zu groß, muss ich dich teilen
Ich nehm dich heim in einem Stück
Ein guter Fang, mir schwillt die Brust
Auf das, was vor mir liegt, hab ich jetzt Lust
Du bist mein Süßwasserfisch
Du kommst mir ganz frisch auf den Tisch
Zu lang hielt ich die Rute still
Du bist mein Süßwasserfisch
Ich reib' dich zart mit Butter ein
Dann schwenk ich dich in weißem Wein
Wenn ich mich an deinen Schuppen schab'
Dann weiß ich, was ich an dir hab
Du bist mein Süßwasserfisch
Du kommst mir ganz frisch auf den Tisch
Zu lang hielt ich die Rute still
Du bist mein Süßwasserfisch
English — Translation
I let the bait off the line
Because right now fishing is in fashion (on trend)
You have to wait a while
I try my angler's luck
I give line, the water breaks
And what was hidden comes to light
You are my freshwater fish
You come to my table nice and fresh
Too long I held the rod still
You are my freshwater fish
You wriggle, you want to escape
It takes skill to catch you
If you're too big, I'll have to divide you (cut you down to size)
I'll take you home in one piece
A good catch, my chest swells with pride
I now have appetite for what lies before me
You are my freshwater fish
You come to my table nice and fresh
Too long I held the rod still
You are my freshwater fish
I rub you gently with butter
Then I toss you in white wine
When I scrape your scales
Then I know what I have in you
You are my freshwater fish
You come to my table nice and fresh
Too long I held the rod still
You are my freshwater fish